PROGRAMMA INTENSIVO LINGUA ITALIANA – CLA UNIVR
PROGETTO TURANDOT E OFFERTA FORMATIVA PER STUDENTI CINESI
SCARICA LA BROCHURE (PDF) versione in cinese o versione in italiano.
图兰朵计划与中国学生课程设置
L’Accademia di Belle Arti di Verona aderisce al programma di cooperazione internazionale Turandot e intende contribuire all’efficacia del progetto accogliendo aspiranti studenti cinesi che dimostrino di possedere competenze tecniche, artistiche e linguistiche adeguate per accedere ai Corsi Accademici di I livello e di II livello.
维罗纳美院作为图兰朵国际合作项目的参与者,通过录取拥有能够进入本科、硕士阶段所需求的,相应专业、艺术、语言水平的中国学生,从而促进项目的有效性。
A tal fine, l’Accademia ha siglato un accordo con l’agenzia Beijing Qi Pu China-Italy Culture & Exchange Co.Ltd (SIOL) per condividere l’avvio di un programma di pre-selezione di studenti capaci e motivati, che prevede tappe nelle principali città della Cina.
为此,美院与北京启圃中意文化交流有限公司(中意在线)签署了合作协议,在中国各主要城市对有学习能力与动力的学生进行预选。
Offerta formativa
课程设置
Per gli aspiranti studenti, l’Accademia ha predisposto un programma di preparazione propedeutico, da frequentare a Verona nel periodo Gennaio-Settembre, che include:
维罗纳美院为学生准备了预科课程,时间为每年1月至9月,包括:
1) un corso intensivo di Lingua e Cultura Italiane della durata di 480 ore con un partner accreditato (CLA – Centro linguistico d’Ateneo dell’Università di Verona, Istituto accreditato presso il MIUR) in conformità alle direttive ministeriali previste nell’ambito del Progetto Turandot;
480学时的意大利语言文化强化课程。该课程将严格按照图兰朵计划的大纲与宗旨进行教学。(合作伙伴为维罗纳学院语言教育中心)
2) un corso di conversazione di lingua italiana, tenuto da docenti dell’Accademia, conseguentemente al rilascio della certificazione di livello B1 al corso intensivo di cui al punto 1;
意大利语口语课程。由美院教师授课,配合以上课程,使学生能够达到意大利语B1水平。
3) un programma di partecipazione come uditori ad alcuni dei corsi accademici (massimo 5 corsi) per avvicinarsi al linguaggio tecnico e alle opportune conoscenze socio-culturali italiane.
美院艺术专业课旁听生课程。(最多5种课程)该课程旨在使学生掌握必要的专业术语,并且旁听生课程能够使学生更快的融入到意大利社会文化中。
L’Istituzione veronese riconosce le proprie radici nel celebre pittore Gian Bettino Cignaroli e oggi offre una proposta formativa a carattere internazionale. Per ciascun anno accademico di riferimento e per ciascuno dei corsi di studio avviati, l’Accademia riserva ai giovani cinesi un numero di posti che può essere consultato sul sito del Ministero dell’Istruzione dell’Università e della Ricerca (http://www.studiare-in-italia.it/studentistranieri/) scegliendo tra le istituzioni la voce “Accademia di Belle Arti Leg. Ricon. Cignaroli di Verona”.
因著名画家Gian Bettino Cignaroli (奇安贝尼诺 西格那洛利)而闻名维罗纳教育界的学府,现今为众多学子提供具有国际意义的教育课程。每一学年美院都会为中国学生预留名额,招生专业与招生名额可查询教育部网站:Http://www.studiare-in-italia.it/studentistranieri/ , 进入该网站后,可在学院名单中查找”Accademia di Belle Arti Leg.Ricon.Cignaroli di Verona”.
Accademia di Belle Arti in Cina
维罗纳美院在中国
Ogni anno, in due periodi distinti (in genere marzo-aprile e settembre-ottobre), i rappresentanti dell’Accademia e dell’agenzia SIOL incontrano i giovani cinesi nelle principali città della Cina per facilitare il loro ingresso in un percorso didattico riservato ai più talentuosi.
每年,分别在两个不同阶段 (预期在3月至4月或9月至10月),美院将携手中意在线,与中国学生会面,帮助有才华的学生更容易的开展学习之路。
Ciascun ciclo di visita in Cina ha l’obiettivo di presentare l’Accademia e di pre-selezionare gli studenti più adatti ad affrontare con successo un percorso di studi a Verona, nel cuore dell’asse Milano-Venezia, al centro di un crocevia artistico, economico e culturale di grande rilievo nazionale e internazionale.
每一次在中国的巡回访问,维罗纳美院的目的与宗旨在于进行学院推广并进行学生预选。通过预选的学生将前往维罗纳进行学习。维罗纳是米兰与威尼斯轴线的心脏,是国家与国际范围重要的艺术、经济与文化交融的中心。
La prof.ssa Antonella Andriani è il docente dell’Accademia incaricato di visitare la Cina per illustrare sia il programma propedeutico, sia le modalità di selezione e le competenze richieste per essere ammessi come studenti effettivi dell’Accademia di Belle Arti di Verona. Durante l’incontro con la prof.ssa Andriani, ciascun candidato ha l’occasione di dimostrare il proprio livello di preparazione tecnico-artistica, di acquisire informazioni per orientarsi all’interno della proposta formativa dell’Accademia e di avere indicazioni sulle eventuali lacune da colmare.
维罗纳美院Antonella Andriani教授将负责到访中国,对学生进行预选,并为相关的考试、入学进行解释说明。在与Andriani教授会面时,每一位学生都将有机会展示自己所具备的艺术水平,也可向教授咨询专业以及入学事宜,帮助学生定位将来的学习方向。
L’Accademia, attraverso il SIOL, fornisce le opportune comunicazioni agli aspiranti pre-selezionati in Cina in modo da permettergli di accedere al programma di preparazione propedeutico che è avviato a Verona nel mese di Gennaio e che include sia il corso intensivo di lingua italiana, sia i corsi specifici relativi al percorso scelto e utili per perfezionare la preparazione in vista dell’esame di ammissione.
美院通过中意在线,为预选学生提供咨询交流机会,使学生能够顺利进入预科课程,该课程在一月开始,包括意大利语语言强化课程,同时也包括选择必要的艺术专业课程,可以使学生更容易的通过美院的最终入学考试。
Accesso ai Corsi Accademici
Gli studenti che desiderano accedere ai Corsi Accademici di I livello e di II livello devono essere pre-selezionati dal personale incaricato dell’Accademia; devono partecipare al programma di preparazione propedeutico e conseguire la certificazione di conoscenza linguistica di livello B1; devono sostenere l’esame di ammissione (previsto nei mesi di settembre/ottobre) che precede l’accesso ai corsi dell’anno accademico. In sede di esame di ammissione, il candidato è chiamato a dar prova di essere in grado di comunicare con la commissione in lingua italiana e di conoscere la terminologia artistico-tecnica specifica.
有意向进入维罗纳美院就读本科或硕士课程的中国学生,必须参加维罗纳美院在中国进行的预选;必须参加维罗纳美院提供的包括语言文化及艺术专业课程的预科;必须通过维罗纳美院最终的入学考试(预计时间为每年9月/10月),该考试将以意大利文形式进行,学生需掌握意大利语及专业艺术术语。
Contatti
Per i maggiori informazioni e chiarimenti si prega di contattare:
更多详细信息请咨询:
北京启圃中意文化交流有限公司(中意在线)
地址:北京市朝阳区朝阳路 71 号锐城国际 2127 室,100025
电话: +86 10 65461811/1148 – 传真: +86 10 85725523
网站: www.studyitaly.com.cn
e-mail: info@studyitaly.com.cn
Accademia di Belle Arti di Verona
via C. Montanari, 5 – 37122 Verona
电话. +39 045 8000082 – 传真 +39 045 8005425
网站: www.accademiabelleartiverona.it
e-mail: didattica@accademiabelleartiverona.it
e-mail: comunicazione@accademiabelleartiverona.it